Je continue avec mon "embrouillamini terminologique"... Je veux dire: les mots qui, d'usage quotidien en Belgique, sont différents de ceux utilisés au Québec. Pour ceux que ça intéresse, il y a un dictionnaire très chouette en ligne pour creuser ce savant sujet...
Chaudière au Québec, se dirait plutôt seau à Liège
Enfant = gosse (un classique!)
Babillard = tableau d'affichage, ou panse-bête
Serviette de bain ou de plage = essuie
Porte-poussière = ramassette (trop mignon...)
Petite brosse qui accompagne le porte poussière = balayette (l'amie de la ramassette quoi...)
Chaudron = casserole
Brocheuse = agrafeuse
Guénille = torchon
Règle = latte
La langue française est capricieuse mais combien sympathique!
Ciao

0 commentaires:
Enregistrer un commentaire